Keine exakte Übersetzung gefunden für لغة أمازيغية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لغة أمازيغية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place des programmes d'alphabétisation en langue amazighe.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج محو الأمية باللغة الأمازيغية.
  • Le Comité invite l'État partie à envisager de consacrer dans la Constitution la langue amazighe comme l'une des langues officielles.
    وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إقرار اللغة الأمازيغية إحدى اللغتين الرسميتين في الدستور.
  • Le Roi a accédé à la recommandation de l'IRCAM concernant l'adoption du tifinagh pour la transcription de la langue amazighe.
    ووافق الملك على توصية المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية بشأن اعتماد ال‍ "تيفيناغ" في كتابة اللغة الأمازيغية.
  • Il a été porté à l'attention du Groupe de travail qu'en Jamahiriya arabe libyenne la part de la population se réclamant de l'identité amazigh diminuait, en même temps que l'usage du tamazigh reculait.
    وعرض أحد المتكلمين على الفريق العامل مسألة تناقص عدد السكان الذين يعرّفون أنفسهم بأنهم أمازيغيون فضلاً عن تناقص استعمال اللغة الأمازيغية في الجماهيرية العربية الليبية.
  • Par ailleurs, les autorités pédagogiques régionales pourront, dans le cadre de la proportion curriculaire laissée à leur initiative, choisir l'utilisation de la langue amazighe ou tout autre dialecte local.
    ومن جهة أخرى، سوف يكون بإمكان السلطات التربوية الإقليمية أن تختار، ضمن النطاق المتروك لمبادراتها في المنهج الدراسي، استعمال اللغة الأمازيغية أو أية لهجة محلية أخرى.
  • Il a également fait état de la détention arbitraire d'universitaires prônant l'enseignement du tamazigh et de l'histoire amazigh.
    وتحدث المتكلم أيضاً عن الاحتجاز التعسفي لأكاديميين يدعون إلى تعليم اللغة والتاريخ الأمازيغيين.
  • Le Comité note que, d'après certaines informations, la langue et la culture amazighs ne sont pas reconnues dans la Jamahiriya arabe libyenne et les Amazighs sont empêchés de préserver et d'exprimer leur identité culturelle et linguistique.
    وتلاحظ اللجنة، وفقاً لبعض المعلومات، أنه لا يوجد اعتراف باللغة والثقافة الأمازيغية في الجماهيرية العربية الليبية وأنه يحال دون حفاظ الأمازيغ على هويتهم الثقافية واللغوية والتعبير عنها.
  • Ainsi, en 2003, l'apprentissage de l'amazigh a été introduit en première année de l'enseignement primaire dans 300 écoles au niveau national, dans la perspective de sa généralisation progressive, en coordination entre le Ministère de l'éducation nationale et l'Institut royal pour la culture amazighe (IRCAM), créé par le Roi Mohammed VI le 17 octobre 2001.
    وهكذا، أُدخل تعلم اللغة الأمازيغية في عام 2003 في السنة الأولى من التعليم الابتدائي في 300 مدرسة على الصعيد الوطني، مع ارتقاب تعميمه تدريجياً بالتنسيق مع وزارة التربية الوطنية والمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية الذي أنشأه الملك محمد السادس في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
  • Revenu par habitant: 1 630 dollars des États-Unis (2001); dette extérieure: 22 571 milliards dollars É.-U. (2001); taux de chômage: 28,9 %; langue officielle: arabe; langues nationales: arabe, tamazight; religion: islam; espérance de vie - total: 71,5 ans, hommes: 70,03 ans, femmes:72,8 ans; taux de mortalité infantile en 2000 - garçons: 54,2 ‰, filles: 47,8 ‰, total: 51,1 ‰; taux de mortalité maternelle: 117 décès maternels pour 100 000 naissances; indice synthétique de fécondité: 2,54 (2000); enfants de moins de 5 ans: 32 % (2000), jeunes de 15 à 24 ans: 23 %, adultes de 25 à 59 ans: 38 %, personnes âgées de 60 ans et plus: 7 %; population rurale: 12 943 686, soit 41,7 %; population urbaine: 18 096 326, soit 58 %.
    نصيب الفرد من الدخل: 630 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة (2001)؛ الدين الخارجي: 22.571 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (2001)؛ نسبة البطالة: 28.9 في المائة؛ اللغة الرسمية: العربية؛ اللغات الوطنية: العربية والأمازيغية؛ الدين: الإسلام؛ متوسط العمر في المجموع: 71.5 سنة، منه متوسط عمر الرجال: 70.03 سنة ومتوسط النساء: 72.8 سنة؛ معدل وفيات المواليد عام 2000 من الذكور: 54.2 في الألف، ومن الإناث: 47.8 في الألف، المعدل الإجمالي: 51.1 في الألف؛ معدل وفيات الأمهات: 117 حالة وفاة أم مقابل000 100 ولادة؛ مؤشر الخصوبة: 2.54 (2000)؛ نسبة الأطفال دون 5 سنوات: 32 في المائة (2000)؛ نسبة الشباب ما بين 15 و24 سنة: 23 في المائة، ونسبة الكبار ما بين 25 و59 سنة: 38 في المائة، ونسبة كبار السن من 60 سنة فما فوق: 7 في المائة؛ عدد سكان الأرياف: 686 943 12 نسمة، أي بنسبة 41.7 في المائة؛ عدد سكان المناطق الحضرية 326 096 18 أي بنسبة 58 في المائة.